Авторы:
А Б В Г Д Е
Ж З И Й К Л
М Н О П Р С
Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я
другие...

Категории:
анекдоты
боевик
военные
гадание
детектив
детская
документ
драма
женские романы
журнал
законодательство
история
классика
криминал
лирика
медицина
мемуары
наука
научная фантастика
песни
политика
приключения
психология
религия
секс (учебники)
сказка
словарь
спорт
стихи
триллер
учеба
философия
фэнтези
эзотерика
экономика
энциклопедии
эротика
юмор
юмор программистов
Анекдоты - Острополер Гершеле :: анекдоты
Всего страниц: 42

Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

x x x

     Истории о Гершеле в  предлагаемой читателю книжке отобраны и переведены
с  идиш  Хаимом Бейдером, и, как  всякое  извлечение  из  большого  корпуса,
композиция книги и ее состав отражают вкус и позицию составителя.
     Хаим Бейдер родился в 1920 году в Подолье. С 12 лет начал печататься на
идише в детских журналах. Закончил педагогический институт в Одессе. Дважды,
в 1941 и в 1948 годах, предполагал  выпустить поэтические сборники на идише,
но оба раза осуществить план не удалось  - сначала из-за  войны, потом из-за
антисемитской кампании в СССР. На Украине Бейдера опекал  Перец Маркиш,  и в
1947 году в Киеве, на  съезде писателей республики был  устроен персональный
вечер еврейского автора.
     С  1941  года Хаим Бейдер  был  русскоязычным  журналистом,  и  лишь  с
наступлением  "оттепели" в  1961 году вернулся  к  сотрудничеству в идишских
изданиях: газете "Биробиджанер штерн" и особенно журнале "Советиш геймланд",
где проработал с  1973-го  по 1991  год -  заведовал  отделом, а позднее был
заместителем  главного  редактора.  В  1991  году  выпустил  в  издательстве
"Советский писатель" книгу  на идише об истории еврейской литературы на этом
языке, а в 1991-м  - издал хрестоматию  для самостоятельно изучающих идиш. В
1992  -  1994  читал лекции  в Еврейском университете в  Москве по  идишской
литературе и публиковал статьи в "Вестнике" этого  университета. С  середины
1990-х годов Хаим Бейдер живет в  США, где сотрудничает в  еврейских газетах
"Цукунфт" и "Форвертс" (последняя выходит также по-русски).

     Зоя Копельман, Иерусалим

ГЕРШЕЛЕ СМЕЕТСЯ

САМ СЕБЕ САПОЖНИК

     У  Гершеле  совсем прохудились сапоги.  На  дворе  осень,  дождь,  ноги
промокли,  а он  как назло  в  чужом  местечке. С трудом разыскав  чеботаря,
Гершеле  показывает ему свою обутку. Чеботарь глянул на замызганные сапоги и
сказал, что  попытаться можно, но  работа большая и обойдется  недешево. А у
Гершеле, как всегда, ни копейки. Постоял он, повздыхал и попросил на минутку
шило.
     -  Нате,  -  говорит  чеботарь,  не  понимая,  с  чего   бы  это  гостю
понадобилось шило. Гершеле сел на лавку, стащил сапог, вылил  из него воду и
принялся ковырять подошву.
     - Это еще зачем? - удивляется чеботарь.
     - Починяю, - говорит Гершеле.
     - Сейчас напочиняете!
     - Видите  ли,  - невозмутимо  заявляет Гершеле,  - дырка, куда  втекает
вода, у нас уже есть. Почему бы не провертеть еще одну, чтобы воде было куда
вытекать? Вода - туда, вода - сюда, и мы имеем сухо! Чем вам не нравится эта
мысль?
     - Мысль первый сорт, -  смеется чеботарь. - Такое может прийти в голову
человеку пускай бедному, но неунывающему!
     - А что, не бедному? Но вы правы - Гершеле Острополер не унывает.
     - Гершеле Острополер? И он молчит? Давайте ваши сапоги!
     - А деньги? Это уже дело унылое...
     - Ваши шутки стоят любых денег...
     Чеботарь  был  рад  удружить  знаменитому  человеку и  привел сапоги  в
порядок.

ПОЧИНИТЕ ПЕТУХА

     Гершеле с детства любил разные дурачества.  Приходит он с живым петухом
к соседу-часовщику и говорит:
     - Дядя, почините петуха!
     - Я починяю часы, глупый мальчик!
     - Петух и есть часы, - важно замечает Гершеле. - Но раньше он кукарекал
в шесть, а теперь в полседьмого. На полчаса отстает. Вот и почините его!

     ...И ШАПКА ТОЖЕ!

     Маленький Гершеле шел по  шляху  между Острополем  и  ближним селом,  а
навстречу - помещик на дрожках. Гершеле, чтоб не попасть  под лошадей, сошел
на обочину,  но  шапку  не снял. Помещик, изумившись  такой  дерзости, велел
кучеру остановиться и важно спрашивает:
     - Сконд естэшь, жиде? ("Откуда ты, еврей?")
     - 3 Острополю, - отвечает Гершеле, но шапку так и не снимает.
     Помещик разозлился, тычет палкой:
     - Шапка!
     - Шапка? - говорит мальчик. - Она тоже из Острополя!
     И что духу - в лес.

ОДНОНОГИЙ ГУСЬ

     Маленький Гершеле  пришел с отцом в  гости.  Когда подали гуся, Гершеле
незаметно стащил ножку. Отец видит, у гуся одна нога, и спрашивает:
     - Твоя работа, Гершеле?
     - Нет! Так и было.
     - Где ты видел одноногих гусей, Гершеле?
     -  На  речке.  Не веришь?.. После  гостей  оба пошли  к  речке. Гершеле
показывает гуся, стоящего на одной ноге.
     - Ну? Одноногий?
     - Э, - говорит отец, - глупости. Он замахнулся, и гусь, сразу  встав на
обе ноги, отковылял в сторону.
     - Если  бы ты  замахнулся  на того,  который был  на блюде, у него тоже
появилась бы вторая нога, - как ни в чем не бывало сказал Гершеле.

НЕСУСВЕТНАЯ ЛОЖЬ

     В  Меджибоже жил  невозможный  враль,  от которого никогда  не  слышали
правдивого слова. Про это знал каждый, и никто вруну не верил. Будучи весьма
состоятельным, человек этот вздумал нанять свидетеля, который бы удостоверял
любое  вранье:  мол,  сам видел  и могу поклясться,  что сказанное -  чистая
правда. Кого же звать в свидетели? Конечно, Гершеле Острополера. Во-первых -
умница. Во-вторых, все его уважают.
     Пришел он к Гершеле и говорит:
     - Хочу нанять вас  на год  свидетелем. Что бы я ни говорил, вам следует
поддакивать  и  подтверждать,  мол, все так  и было, а  на свете,  мол,  еще
похлеще бывает.



Странички: 1 :: 2 :: 3 :: 4 :: 5 :: 6 :: 7 :: 8 :: 9 :: 10

Электронная Библиотека ruLib.org